原文摘錄如下:
我前見中國報紙告白,商務印書館重印日本刻大藏經其預約券價約四五百元。他日恐不易得,即有,恐價亦更貴。不知何處能代我籌借一筆款,為購此書。因現必需之書甚多,總價約萬金。最要者西藏文正續藏兩部,日本印中文正續大藏。其他零星字典及西洋字典及西洋頪書百種而已。……..
我今學藏文甚有興趣,因藏文與中文係同一系文字。如梵文之與希臘拉丁及英俄德法等之同屬一系。以此之故,音訓詁上,大有發明。因藏文數千年已用梵音字母拼寫,其變遷源流,較中文為明顯。如以西洋語言科學之法,為中藏文比較之學,則成效當較晚乾諸老更上一層。然此非我所注意也。
我所注意者有二:一歷史(唐史西夏)西藏即吐蕃,藏文之關係不待言。一佛教,大乘經典,印度極少,新疆出土者亦零碎。及小乘律之類,與佛教史有關者多。中國所譯,又頗難解。我偶取金剛經對勘一過,其注解自晉唐起至俞曲園止,其間數十百家,誤解不知其數。我以除印度西域外國人外,中國人則晉唐和尚能通梵文,當能得正確之解,其餘多是望文生義,不足道也。隋智者大師天台宗之祖師,其解悉檀二字,錯得可笑(見法華玄義)。好在台宗乃儒家五經正二疏之體,說佛經,與禪宗之自成一派,與印度無關者,亦不要緊也。(禪宗自謂由迦葉傳心,係據法因緣傳。現此書已証明為偽造。達磿之說我甚疑之。)舊藏文既一時不能得,中國大,吾頗不欲失機會,惟無可知何耳。弓蒙古滿州回文書,我皆欲得。可寄此函至北京,如北京有滿蒙回藏文書,價廉者,請大哥五哥代我收購,久後恐益難得矣。…….(p.109-110, 陳寅恪與傅斯年-岳南)
附註:這封信除了要求購書之外,陳寅恪更多是在談論學術。所渉內容之深奧廣博,若不專門研習此項學問者,難知其所言與所以言。在1923柏林求學期間這一封「與妹書」,由吳宓取得刊載與「學衡」第廿期,真的是轟動萬教。他現存的筆記至少包括藏文、蒙古文、突厥回鶻文、吐火羅文、西夏文、滿文、朝鮮文、梵文、巴利文、印地文、俄文等二十一類。北大任教的王永興言其具備了藏、滿、日、梵、滿、巴利、波斯、阿拉伯、英、法、德、拉丁、希臘等十三國文字。
延伸閱讀
沒有留言:
張貼留言