朗讀是學習外國語文最佳方法。如果由字母而單詞,再簡單拼句,則學習者在心理上就產生學外國語言的隔閡情緒。
辜鴻銘(1857年7月18日-1928年4月30日)說:"學英文最好像英國人教孩子一樣的學,他們從小都學會背誦兒歌,稍大一點就教背詩、背聖經,就像中國人教孩子背四書五經一樣。
例如希臘文,選擇背誦《伊利亞特》即在於創造了一種真實的誦讀感受,如在希臘國土受希臘純正的啟蒙教育一般。
辜鴻銘深厚的西方素養極得益於童年背誦《浮士德》、《莎士比亞》的經歷。後來在北京大學教英詩時,他認為掌握西文的妙法:"先背熟一部名家著作作根基。
"辜鴻銘進一步說:"今人讀英文十年,開目僅能閱報,伸紙僅能修函,皆由幼年讀一貓一狗之式教科書,是以終其身只有小成。"他主張"中國私墊教授法,以開蒙未久,即讀四書五經,尤須背誦如流水也。"
資料來源
辜鴻銘的西文學習法
辜鴻銘(1857年7月18日-1928年4月30日)說:"學英文最好像英國人教孩子一樣的學,他們從小都學會背誦兒歌,稍大一點就教背詩、背聖經,就像中國人教孩子背四書五經一樣。
例如希臘文,選擇背誦《伊利亞特》即在於創造了一種真實的誦讀感受,如在希臘國土受希臘純正的啟蒙教育一般。
辜鴻銘深厚的西方素養極得益於童年背誦《浮士德》、《莎士比亞》的經歷。後來在北京大學教英詩時,他認為掌握西文的妙法:"先背熟一部名家著作作根基。
"辜鴻銘進一步說:"今人讀英文十年,開目僅能閱報,伸紙僅能修函,皆由幼年讀一貓一狗之式教科書,是以終其身只有小成。"他主張"中國私墊教授法,以開蒙未久,即讀四書五經,尤須背誦如流水也。"
資料來源
辜鴻銘的西文學習法
沒有留言:
張貼留言