一部極具實驗性的「徘句風小說」掌握兩大特質:「寫生式」的瞬間美感;「非人情」把主觀情感的抽離。以1906年這篇小說來印証。
就書名來說「草」是野草、「枕」就是枕頭,合在一起就是「以草為枕」的意思。草做的枕頭天一亮就丟了。日本古典和歌成為「旅行」的專屬代名詞。穩喻人生如寄的過客心態。
內容結構以「空間」體驗取代「時間」敍述、書中主角走入「古井村」不是定居,祗是短暫的停留。
本書是一位三十歲的青年畫家,為了逃避俗世的煩擾,走入那古井村的溫泉鄉進行一趟「非人情」(超越世俗愛恨與功利)的旅行。畫家沿途的所見所聞、所思所感。以空間取代時間,他在旅途中觀察山嵐、春雨、採茶女,以及神秘的旅宿老闆娘「那美」。這些段落宛如一首首獨立的俳句或散文詩,是由無數個「唯美瞬間」串聯而成的靜態畫卷,而非連續的動態故事。用詞如俳句般的「斷片化」結構。
作者「夏目漱石」筆下對話大量涉及品茗、作詩、漢詩、能劇與西方繪畫的討論。主角在溫泉鄉的日常,就是對著風景構思畫作或吟詠詩句。這種將「日常生活藝術化」的態度,正是俳句詩人(如松尾芭蕉)所追求的「風雅」境界。
故事尾聲畫家與那美來到了火車站。象徵西方工業革命與現代化火車冒著黑煙呼嘯而來,那美的前夫與弟弟即將搭乘這班列車被送往殘酷的「日俄戰爭」戰場。那美原本總是帶著嘲諷憐憫浮現。在那一瞬間從她超脫的臉上,捕捉到了一絲真實的「哀憫」(憐れ) ,畫家驚呼:「就是這個!就是這個表情!我的畫終於可以完成了!」
日本文學家:
21-夏日漱石; 22- 川端康成; 23-井伏鱒二
24-太宰治; 25-佐多稻子 ;26-大岡昇平
27-安部公房; 28-遠藤周作; 29-大江健太郎
當代世界小說家讀本;
沒有留言:
張貼留言