星期二, 7月 11, 2023

台灣原住民文學的定義

台灣作家不用台灣語文郤用中國語文創作,可恥!

和台灣文學一樣,台灣原住民文學也有一種「缺乏母語寫作」的尷尬。對於台灣原住民文學的定義,主要有三種講法:身份說、題材說和語言說。

「身份說」強調的是作者「原住民」身份,郤不必指涉具有原住民身份作家寫作的實質內容為何。「題材說」則是不拘泥作者身份,其書寫凡與原住民事物相關者,皆歸屬在「原住民文學」之列。「語言說」即是要以自己的母語去創作,才能展現「原住民文學」的主體性。


以上三種說法在立意上或有徧重,但最終都環繞在說出我是誰,以及選擇用什麼方式表述的問題。尤其到了八十年代,一批以漢語寫作的原住民作家書寫興起以後,很具體的看到實踐和成果。


2011年5月24日黃春明在國立台灣文學館舉辦「百年小說研討會」時,被成大台文系副教授蔣為文舉大字報抗議,批黃不用台語文創作「可恥」的往事。難道說台灣原住民文學不用原住民語言創作也是可恥的嗎?值得深思。


資料來源-p14, 文學@台灣

延伸閱讀

# 台灣原原住民文學的發展


沒有留言:

對話-伊斯蘭與寛容的未來

改革伊斯蘭教己漸漸成為廿一世紀政治意識形態最重要的議題。本書對話坦誠、睿智且富有感情,尤其在涉及的思想與道德議題有最佳闡述。 這本書載錄 美國新無神論者 山姆 - 哈里斯 (Sam Harris) ,以及前 伊斯蘭極端份子 德 - 納瓦茲 Maajud Nawaz)...