本書精選十篇台灣文學作品,作者邱子修博士以中英對照的方式協助外國人了解台灣文化,同時學習道地優雅的中文。另一面也提供國人欣賞小說之外,能進一步精進英文。
十篇文學作品含三篇詩文和七篇短篇小說。作者包括楊喚、朱天文和朱天心姊妹、東方白、李昂、張錯、鄭清文、李喬、霍斯陸曼-伐伐(台灣布農族)等。這些作者來自不同祖籍、年代、族群、地域的作家。他們人生成長經驗和獨特的文學風格,反映出台灣多元與在地文化共存的特色。英譯本都由專精學者翻譯,再經過專業外文編輯與國內外學者審定,讓讀者都能忠實領略台灣文學之美,同時看一到雙聲輝映的光華。
主編邱子修是國立中正大學台灣文學研所副教授兼副竹所長。學有專精曾兼任國際交流中心對外華語教學組長、加拿大雅博達大學東亞研究所華語講師、美國喬治亞大學比較文學對外華語助教,並曾出版多部專業著作。
對本書最激賞部份是在每篇文章開頭都先簡介中文原作者、譯者的生平、職銜及相關著作,增進讀者的了解。這種安排相當貼心。茲羅列
本書目錄如下:
1. 引言:邱子修
2. 美麗島:楊喚
3. 蘠微不知:陳秀喜
4. 檳榔花開的季節- 張錯
5. 花季:李昂
6. 春雨:鄭清文
7. 小畢的故事 :朱天文
8. 尋鬼記:李喬
9. 想我眷村的兄弟們:朱天心
10.生之祭: 霍斯陸曼-伐伐
11.魂轎:東方白

沒有留言:
張貼留言